Jeremiah 50

Capítulo 50

Profecía sobre Babilonia

1 aPalabra que el Señor habló acerca de Babilonia, la tierra de los caldeos b, por medio
Lit., mano
del profeta Jeremías:
2Anunciadlo entre las naciones y hacedlo oír d;

levantad estandarte e, hacedlo oír.

No lo ocultéis, sino decid:

«Ha sido tomada Babilonia f,

está avergonzado Bel g, destrozado
O, anonadado(s)
Merodac
O, Marduk
;

han sido avergonzadas sus imágenes, destrozados
O, anonadado(s)
sus ídolos k».
3Porque ha subido contra ella una nación del norte l

que hará de su tierra objeto de horror,

y no habrá habitante en ella m.

Tanto hombres como animales habrán huido, se habrán ido n.
4En aquellos días y en aquel tiempo --declara el Señor--

vendrán los hijos de Israel, ellos junto con los hijos de Judá o;

vendrán andando y llorando p,

y al Señor su Dios buscarán q.
5Preguntarán por el camino r de Sión,

hacia donde
Lit., aquí
volverán sus rostros;

vendrán
En el T.M., venid
para unirse al Señor

en un pacto eterno que no será olvidado u.
6Ovejas perdidas ha venido a ser mi pueblo;

sus pastores las han descarriado v,

haciéndolas vagar w por los montes;

han andado de monte en collado x

y han olvidado su lugar de descanso y.
7Todos los que los hallaban, los devoraban;

y sus enemigos han dicho: «No somos culpables z,

porque ellos han pecado contra el Señor, morada de justicia aa,

el Señor, esperanza de sus padres ab».
8Huid de en medio de Babilonia,

y salid
Lit., y que salgan
de la tierra de los caldeos ad;

sed como machos cabríos al frente
O, delante
del rebaño.
9Porque he aquí, yo hago despertar y subir contra Babilonia af

una horda de grandes naciones de la tierra del norte,

que se alinearán para la batalla contra ella;

desde allí será llevada cautiva.

Sus flechas serán como de diestro guerrero
Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., un guerrero que causa privación de hijos


que no vuelve con las manos vacías.
10Y Caldea
O, los caldeos
se convertirá en botín;

todos los que la saqueen se saciarán --declara el Señor ai.

11Porque os alegráis, porque os regocijáis,

saqueadores de mi heredad aj,

porque saltáis como novilla trilladora
Otra posible lectura es: en la hierba
,
al

y relincháis como caballos sementales
Lit., poderosos
,
12vuestra madre se avergonzará
O, ha sido avergonzada
en gran manera,

será humillada la que os dio a luz ao.

He aquí, será la última de las naciones:

desierto, sequedal y yermo ap.
13A causa del enojo del Señor, no será habitada aq,

sino que estará desolada toda ella ar;

todo el que pase por Babilonia se quedará atónito

y silbará a causa de todas sus heridas as.
14Poneos en orden contra Babilonia en derredor at,

todos los que entesáis
Lit., pisáis (para entesarlo)
el arco;

tirad contra ella, no escatiméis las flechas,

porque ha pecado contra el Señor.
15Alzad grito de guerra contra ella en derredor.

Se ha rendido
Lit., ha tendido su mano
,
aw, caen sus columnas,

son derribadas sus murallas ax.

Porque esta es la venganza del Señor ay:

tomad venganza de ella;

como ella ha hecho, así haced con ella az.
16Exterminad de Babilonia al sembrador

y al que maneja la hoz en tiempo de la siega ba;

ante la espada opresora
O, la espada del opresor
,

cada uno volverá a su pueblo bc,

cada uno huirá a su tierra bd.

17Rebaño
Lit., Oveja
descarriado bf es Israel; los leones lo han ahuyentado bg. Primero lo devoró el rey de Asiria bh, y después
Lit., y este último
Nabucodonosor, rey de Babilonia bj, quebró sus huesos.
18Por tanto, así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: «He aquí, castigaré al rey de Babilonia y a su tierra, como castigué al rey de Asiria bk. 19»Y volveré a traer a Israel a su pastizal bl, y pacerá en el Carmelo y en Basán, y se saciarán sus deseos
Lit., se saciará su alma
en la región montañosa de Efraín bn y en Galaad.
20»En aquellos días y en aquel tiempo» --declara el Señor-- «se buscará la iniquidad de Israel, pero no habrá ninguna, y los pecados de Judá, pero no se hallarán; porque perdonaré bo a los que yo haya dejado como remanente bp».

21Sube contra la tierra de Merataim
I.e., doble rebelión
, contra ella

y contra los habitantes de Pecod
I.e., castigo
,
bs.

Mátalos y destrúyelos
Lit., dedica al anatema
--declara el Señor--

y haz conforme a todo lo que te he ordenado.
22¡Estruendo de guerra en el país,

y gran destrucción bu!
23¡Cómo ha sido cortado y quebrado

el martillo de toda la tierra!

¡Cómo se ha convertido Babilonia

en objeto de horror entre las naciones bv!
24Babilonia, te puse lazo, y
Lit., y también
fuiste atrapada bx,

y tú no te diste cuenta by;

has sido sorprendida y
Lit., y también
apresada

porque te pusiste a provocar al Señor ca.
25El Señor ha abierto su arsenal

y ha sacado las armas de su indignación cb,

porque esta es obra del Señor, Dios
Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
,
cd de los ejércitos,

en la tierra de los caldeos.
26Venid contra ella desde los últimos confines
Lit., el fin
,
cf;

abrid sus graneros,

convertidla en montones

y destruidla por completo
Lit., y dedicad al anatema
,
ch;

que no le quede nada.
27Pasad a espada todos sus novillos;

que desciendan al matadero ci.

¡Ay de ellos cj, porque ha llegado su día,

la hora de su castigo ck!
28Se oye la voz de los fugitivos y evadidos de la tierra de Babilonia cl

anunciando en Sión la venganza del Señor nuestro Dios cm,

la venganza de su templo cn.

29Reclutad arqueros
Otra posible lectura es: muchos
contra Babilonia,

a todos los que entesan
Lit., pisan (para entesar)
el arco;

acampad contra ella por todos lados,

que no haya escape
Algunos mss. agregan: para ella
.

Dadle el pago conforme a su obra;

conforme a todo lo que ha hecho, así haced con ella cr;

porque se ha vuelto insolente contra el Señor cs,

contra el Santo de Israel.
30Por tanto sus jóvenes caerán en sus calles,

y todos sus hombres de guerra serán silenciados
O, destruidos
,
cu en aquel día --declara el Señor cv.
31He aquí, estoy contra ti, arrogante
Lit., arrogancia
,

--declara el Señor, Dios
Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
de los ejércitos cy--

porque ha llegado tu día,

la hora en que te castigaré
Otra posible lectura es: de tu castigo
.
32Y la arrogante
Lit., arrogancia
tropezará y caerá db

sin que nadie la levante;

y prenderé fuego a sus ciudades,

el cual devorará todos sus alrededores dc.

33Así dice el Señor de los ejércitos:

Oprimidos están los hijos de Israel

y los hijos de Judá a una;

todos los que los tomaron cautivos los han retenido,

se han negado a soltarlos dd.
34Pero su Redentor es fuerte de, el Señor de los ejércitos es su nombre df;

defenderá su causa con energía

para traer reposo a la
Lit., su
tierra dh

y turbación a los habitantes de Babilonia di.
35Espada dj contra los caldeos --declara el Señor--

y contra los habitantes de Babilonia dk,

contra sus oficiales y sus sabios dl.
36Espada contra los impostores
I.e., falsos profetas
, y se volverán necios dn.

Espada contra sus valientes do, y serán destrozados
O, anonadados
,
dq.
37Espada contra sus caballos y contra sus carros dr,

y contra todos los extranjeros ds que están
Lit., toda la población mixta que está
en medio de ella,

y serán como mujeres du.

Espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
38Sequía
Otra posible lectura es: Espada
sobre sus aguas, y se secarán dw;

porque es una tierra de ídolos,

y se vuelven locos por sus horribles ídolos dx.
39Por tanto, allí vivirán las fieras del desierto junto con las hienas
O, animales aulladores
,

también vivirán avestruces en ella dz;

nunca más será habitada

ni poblada por generación y generación ea.
40Como cuando Dios destruyó a Sodoma,

a Gomorra y a sus ciudades vecinas --declara el Señor--

ningún hombre habitará allí,

ni residirá en ella hijo de hombre eb.

41He aquí, un pueblo viene del norte,

una gran nación,

y muchos reyes se levantarán

de los confines de la tierra ec.
42Empuñan arco y jabalina;

son crueles y no tienen misericordia ed.

Su voz ruge como el mar ee,

y a caballo van montados,

alineados como un solo hombre para la batalla ef

contra ti, hija eg de Babilonia eh.
43Ha oído el rey de Babilonia noticias ei de ellos,

y flaquean sus manos;

la angustia se ha apoderado de él,

agonía como de mujer de parto ej.
44He aquí que uno subirá como león

de la espesura
Lit., del orgullo
del Jordán a un pastizal de perenne verdor
O, una habitación perenne
,

y
Lit., porque
en un instante le haré huir de él,

y al que sea escogido nombraré sobre él en.

Porque ¿quién es como yo eo y quién me citará a juicio?

¿Quién es el pastor que me podrá resistir ep?

45Por tanto, oíd el plan que el Señor ha trazado contra Babilonia eq, y los designios que ha decretado contra la tierra de los caldeos; ciertamente los arrastrarán, aun a los más pequeños del rebaño er; ciertamente a causa de ellos hará una desolación de su pastizal
O, habitación
.
46Al grito
Lit., A la voz
de ¡Babilonia ha sido tomada!, la tierra tiembla eu y el clamor se oye entre las naciones ev.
Copyright information for LBLA